Репрезентация «Русских сезонов»: от создателя идеи до исследователей и СМИ — анализ текстов и его визуализация

«Мы хотели найти такое искусство, посредством которого вся сложность жизни, все чувства и страсти выражались бы помимо слов и понятий не рассудочно, а стихийно, наглядно, бесспорно», Сергей Дягилев
Сергей Дягилев и русское искусство. Т. 1. М., 1982 г. С. 213-215

Представление в Париже балета Игоря Стравинского «Весна священная» в 1913 году, фото: ROGER VIOLLET

Что же представляли из себя Русские сезоны и почему сам Дягилев был не согласен с тем, что показывал всей Европе «русский балет»?  Эта часть исследования посвящена анализу текстов, которые с разных сторон рассматривают Русские сезоны и выявляют некоторые особенности этого культурного феномена.

Какие стороны затронуты:
— отношение самого Сергея Дягилева к создаваемому им и его командой «проекту», источником здесь является: Сергей Дягилев и русское искусство., в двух томах, М., 1982 г, а также выдержки из воспоминаний и интервью современников «Русских сезонов»
— отношение современных исследователей-историков искусства к Русским сезонам, источниками являются текстовый вариант лекции курса «История русской культуры» на портале Arzamas,  статья «Русские сезоны» С. П. Дягилева в контексте синтеза искусств», статья «Феномен новаторства в «золотом веке» «русского балета» С. Дягилева (1909 — 1914 гг.)»
— репрезентация наследия Русских сезонов в СМИ, для анализа берутся современные материалы в интернет-изданиях как неотъемлемая часть культурной памяти о событии (перечень материалов СМИ приведён в конце лабораторной работы)

Таким образом, работа состоит из анализа трёх типов текстов, а выводы сделаны в виде сравнения получившихся результатов в каждом блоке.

Для исследования выбраны 3 ресурса:

  • Voyant Tools (подходит для анализа всех трёх аспектов)
  • Google Books Ngram Viewer (для понимания частотности упоминания в печатных массивах период с 1898 по 2019 гг.)
  • Яндекс.Wordstat (для той же цели, но уже среди запросов пользователей интернета)

Первый аспект анализа производится с помощью сервиса Voyant Tools. Этот сервис помогает нам визуализировать анализ корпусов из текстов разной стилистики. В моём первом случае мы взяли тексты публицистического стиля: опубликованные воспоминания, интервью, заметки из журналов.

Прежде чем работать с текстом в Voyant мы должны были произвести лемматизацию текстов, которые были выбраны для первой части анализа. Лемматизация была проведена с помощью онлайн-сервиса, а также уже внутри Voyant были исключены некоторые стоп-слова — союзы, местоимения, вводные слова, таким образом анализ корпуса становится более структурированным и объективным. Для анализа были выбраны:
1. Воспоминания художника Николая Рериха
2. Воспоминания балерины Тамары Карсавиной
3. Интервью с балетмейстером М.М. Фокиным
4. Сергей Дягилев и русское искусство. Т. 1. М., 1982 г. С. 213-215 — «О балетных итогах»
Важным аспектом является то, что во всех воспоминаниях используются как авторские замечания, так и диалоги с С.П. Дягилевым, поэтому данные тексты точно нуждались в лемматизации.

Первый вариант анализа — облако слов. Тексты содержат 4523 слова и 1545 уникальных словоформ, для облака слов были выбраны 145 самых повторяющихся слов.

Что мы можем сказать, глядя на это облако слов? Мы сразу же можем выделить самые повторяющиеся слова (в этом нам также помогает Voyant) — дягилев (61), балет (35), искусство (29), русский (29), время (23). В данном случае необходимо сделать ряд поправок на специфику текстов : были взяты воспоминания именно о балетной деятельности Дягилева, поэтому слова именно из этой сферы больше всего повторяются в текстах.
Кроме того, сразу же нужно сказать, что роль личности Дягилева просматривается даже с помощью обычного облака слов, так как воспоминания были о Русских сезонах в целом, но каждый (в том числе и сам Сергей Павлович) отмечают вклад Дягилева в представление русского искусства в Европе (из анализа было исключено слово «свой», однако оно повторяется в текстах 37 раз).
Здесь же на облаке слов мы можем увидеть два города, где чаще всего проходили спектакли «Русских сезонов» — Париж (11) и Лондон (7), при этом в тексте «О балетных итогах» Дягилев сам объясняет свой выбор Парижа — «в этот город стекается больше всего туристов отовсюду». Таким образом, мы должны сделать вывод о том, что несмотря на то, что именно коммерческий успех дела Дягилева не интересовал (упоминается в воспоминаниях Карсавиной), он прекрасно понимал, где успешнее всего пройдут спектакли. Так что можно сделать вывод и о том, что «Русские сезоны» стали не просто кружком любителей искусства (хотя как мы видим из облака слов и для Дягилева, и для его современников искусство (29) было на первом месте), но и отличной маркетинговой моделью по продвижению русского искусства в Европе.
Также на облаке слов мы можем увидеть некоторые значимые для понимания современниками их деятельности в «Русских сезонах» — это слова «новый», «современный», «единственный», «самый», «парижский», «французский». Здесь мы можем погрузиться в контекст и понять, что уже тогда команда «Сезонов» хорошо понимала, что делает нечто ранее невиданное, и это приносит русскому искусству успех (это слово также часто повторяется).

Тем не менее для того, чтобы лучше понять контекст, нам необходимо посмотреть на другой вид анализа, а именно на TermsBerry. Для чего нам может понадобиться «ягода слов/терминов»? Она показывает связь слов в тексте, при этом можно выбрать рандомные слова (или какие-то конкретные, нужные именно нам в исследовании), а можно выбрать наиболее популярные слова (также исключив стоп-слова в виде союзов, местоимений и вводных конструкций, а также слова «всегда» и «никогда», так как они имеют очень эмоциональную и необъективную окраску). В данном случае были выбраны топ-50 самых часто встречающихся слов, получилась следующая картина:

Первое, что нужно отметить, в этом виде визуализации анализа текста — подтверждается история о том, что Дягилев в воспоминаниях о «Русских сезонах» имеет центральное значение, так как его фамилия пересекается практически со всеми популярными словами в текстах (хотя ещё раз оговорюсь, что воспоминания не о нём как о личности, а о Русских сезонах).

Кроме того, в данном виде анализа мы не видим других фамилий (хотя в облаке слов они есть — Нижинский, Дункан, Игорь (это о Стравинском). Что вновь подтверждает некую концентрацию «Русских сезонов» вокруг личности Дягилева, и этим мы можем объяснить то, что после его смерти в 1929 году, это «объединение» перестало существовать.

Также несмотря на то, что сам Дягилев в тексте «О балетных итогах» говорит о том, что они не показывают Европе принципиально именно русский новый балет, а что этот балет в целом является новым (без акцента на национальных особенностях), но исходя из анализа этих текстов мы видим, что всё же «Русские сезоны» представляются современниками, которые были очень сильно включены в процесс их создания, именно как продвижение русского искусства и русского балета.

Ещё один интересный момент — это анализ связей слова «успех», само слово встречается не так часто, но также имеет связь с большинством слов, представленных в «ягоде». Таким образом, мы можем предположить, что сами современники высоко ценили свои достижения в рамках «Русских сезонов».

Давайте посмотрим, как наши предположения на основе анализа текстов Дягилева и современников соотносятся с выводами, которые можно сделать на основе анализа корпуса текстов исследователей Дягилева и «Русских сезонов». Тексты также были скомпилированы в один и лемматизированы с помощью онлайн-сервиса. Для сравнения первым представим облако слов на основе трёх исследовательских, научных и научно-популярных текстов (какие именно тексты указано в начале описания лабораторной работы). Само облако слов представлено здесь:

Итак, так как тексты носят исследовательский характер, а не личный (как воспоминания), то мы видим, что анализ корпуса носит уже куда более широкий характер, ведь с помощью данного облака слов мы можем практически восстановить всю суть «Русских сезонов», так как тут отображены виды искусства (балет, танец, музыка, декорация, театр, спектакль), деятели искусства (художник, Нижинский, Стравинский, Бенуа, композитор, Фокин, Бакст, хореограф, Рерих), названия ключевых, самых нашумевших или первых спектаклей («Весна священная», «Жар-птица», «Петрушка»). Самыми часто встречающимися в данном случае словами стали — балет (113), русский (78), дягилев (77), искусство (40), музыка (34). И здесь уже можно сделать три вывода, которые прослеживаются в двух видах облака слов:
1. «Русские сезоны» — это балетная история, так как даже исследователи рассматривают в основном достижения хореографов (они часто встречаются в тексте), чаще упоминаются именно балетные спектакли и декорации, костюмы, которые создавались именно к балетам
2. «Русские сезоны» — это феномен, который создавали многие, но объединил их всё же Сергей Дягилев, его вклад мы можем увидеть даже на примере только трёх статей
3. «Русские сезоны» — это именно «чистое искусство», а затем уже проект и бизнес (хотя этого слова в обоих вариантах текста нет совсем), то есть мы рассматриваем этот феномен именно как прорыв в искусстве XX века, как момент, когда русское искусство оказалось впереди европейского (а именно об этом и мечтали создатели «Мира искусства», где идейным вдохновителем был Дягилев).
Ещё важный момент заключается в том, что данное облако слов показывает нам, что «Русские сезоны» — это не только про хореографию, это про совокупность разных видов искусства, которые в этом художественном явлении оказались идеально совместимы, здесь мы видим в одинаковой пропорции слова из разных отраслей искусства, здесь и про музыку и композиторов, и про художников и костюмы, и про танец и балетмейстеров. Таким образом, с помощью облака слов мы можем сделать предположение, что именно синтез искусств привёл «Русские сезоны» или «дягилевские сезоны» к успеху (все слова, использованные в предложении, буквально собраны из облака слов).

Ещё один способ визуализации анализа текстового корпуса — TextualArc, то есть буквально это анимированная цепочка слов, которая одновременно воспроизводит последовательность всего текста, демонстрирует нам частоту употребления слов, а также показывает как бы рисунок связей между словами, чтобы мы отследить контекст. Каждый может выбрать для себя разную скорость, с которой воспроизводится текст (с помощью ползунка). Данный вид визуализации помогает выявить ключевые слова в текстах, а также связи между словами, и хотя мы уже знаем, какие слова являются часто встречающимися, мы не можем проследить (без чтения текстов), как эти слова связываются. Мы видим, что исследование «Русских сезонов« по сути сводится к анализу балетов и подходов к их созданию, именно с этим словом соединяются предыдущие чаще всего. Кроме того, довольно часто мы видим связь с Парижем и отсутствие упоминания о Лондоне, здесь мы можем предположить, что в Париже проходили основные постановки, они были более успешными и считаются более классическими, тогда как в Лондоне была особая публика, которую данные исследования не анализируют. Такой вид анализа важен, когда необходимо быстро актуализировать основные моменты и связи текста. Сама визуализация: 

Третий корпус — репрезентация «Русских сезонов» и Сергея Дягилева в современных СМИ. Повод — 150-летие со дня рождения Дягилева, поэтому многие крупные издания про культуру создали свои статьи или даже лонгриды про его деятельность. Первый элемент анализа вновь облако слов (150 самых частых):

Здесь мы видим картину как бы объединяющую второе и первое облака слов, самые часто встречающиеся слова — дягилев (148), русский (62), искусство (61), год (51), балет (46). С одной стороны, мы видим, что в основном материалы говорят о вкладе именно Дягилева в работу над Русскими сезонами, с другой стороны, можно сказать о том, что эти материалы несут уже некий идеологический подтекст — «Сергей Дягилев прославил русское искусство», а затем только идёт «балет», что вновь подтверждает нам то, что именно балеты имели основной успех в «Русских сезонах».
Если мы обратим внимание и сравним два последних облака слов, то увидим некоторое значительное различие в именах, которые упоминаются рядом с Дягилевым, конечно, «Стравинский», «Нижинский», «Бакст», «Серов» остаются, но мы совсем не видим «Фокин», значительно меньше упоминаний «Бенуа», а также не можем не обратить внимание на то, что появились частые упоминания Шанель, Пикассо, Кокто, то есть современные медиа делают акцент связи Дягилева и всемирно известных деятелей искусства, таким образом, делая «Русские сезоны» частью глобальной культуры и помогая нам взглянуть на «Русские сезоны» не только как на выдающийся образец хореографического мастерства, но как на культурное явление, которое повлияло на моду, музыку, театр, стиль в целом.
Если мы посмотрим на прилагательные и глаголы, то обратим внимание на слова «новый», «открывать», «становиться», «первый», «хороший», «самый», «молодой», «исторический», «современный», «большой». То есть вновь очень позитивная оценка, хотя если мы внимательно посмотрим на содержание статей, то увидим там описание и не очень успешных постановок, однако эта тенденция не выразилась в частотном анализе в виде облака слов (та же тенденция, кстати, наблюдается и в анализе воспоминаний современников»).

Материалы, использованные для анализа:
1. ТАСС: Сергей Дягилев — Русский балет — Русские сезоны
2. BURO: В мире Дягилева: что нужно знать о жизни и творчестве создателя «Русских сезонов»
3. Культура Петербурга: Как Сергей Дягилев открыл русское искусство всему миру
4. Штрихи к портрету: 10 историй о Сергее Дягилеве, которые многое объясняют

Заключительный элемент анализа связан с сервисом Google Books Ngram Viewer и Яндекс.Wordstat. Google Books Ngram Viewer помогает нам увидеть частоту встречаемости словосочетаний «Сергей Дягилев», «Русские сезоны» и «Мир искусства» в печатных массивах, доступных сервису Google Books — это могут как научные, так и мемориальные, так и художественные источники. Мы задаём временной промежуток 1898 — 2019 гг., так как в 1898 году Сергей Дягилев начинает свою деятельность как импресарио. Вот что у нас получилось:

Мы можем увидеть, что вплоть до конца XX века феномен Русских сезонов и Сергея Дягилева не был популярной темой для исследований, публикаций, процесса оцифровки, а вот столетие со дня его рождения 1972 год стал отправной точкой для публикаций о нём и о его детище «Русских сезонах», вместе с тем, журнал «Мир искусства» — более популярная тема как для исследований, так и для оцифровки, так как это просто журнал, который издаётся, и хотя он тесно связан с Дягилевым, к сожалению, здесь мы не можем установить, о том ли именно журнале идёт речь. Также всплеск активности мы можем наблюдать во время становления нового государственного режима в РФ и возрождения как бы «русской» идентичности, в связи с этим возобновление «Русских сезонов» и каких-то новых источников, связанных с ними вполне понятно. А также активность наблюдается около 2006, 2007, 2008, 2009 годов, это связано уже со столетием «Русских сезонов» Скорее всего, всплеск активности наблюдался бы и сейчас, в 2022 году в связи с 150-летием Дягилева.

Яндекс.Wordstat помогает нам проанализировать искомые слова или словосочетания по запросам (на русском языке) в Интернете. По запросу «сергей дягилев русские сезоны» мы видим следующую картину:

По запросу «Сергей Дягилев» видим следующее:

При этом в запросе «сергей дягилев русские сезоны» несмотря на малое количество запросов (и запросы только в России, Беларуси, Казахстане и Украине) мы не видим никакой погрешности, а при запросе «сергей дягилев» видим некоторую часть запросов никак не связанную с импресарио. Но благодаря запросам мы можем понять, что помимо Русских сезонов у пользователей есть ассоциации отдельно между Дягилевым и Стравинским (тоже значительной частью Русских сезонов, хотя в статьях и исследованиях мы это заметили в меньшей степени), а также между Дягилевым и Парижем (благодаря существованию документального фильма).

Выводы:

При анализе трёх направлений текстов (современники Дягилева и сам Дягилев в свободном публицистическом стиле, исследовательские статьи — научный стиль речи, статьи в СМИ — инфостиль) мы выявили значительную схожесть репрезентации Сергея Дягилева и «Русских сезонов», и так как  основные выводы были прописаны в ходе анализа конкретных визуализаций, то остаётся лишь сказать, что несмотря на то, что «Русские сезоны» — уникальный и достойный внимания культурный феномен, по результатам анализа с помощью Google Books Ngram Viewer и Яндекс.Wordstat мы можем сказать, что эта тема мало исследуется и популяризируется, а значит, до сих пор является достаточно актуальной для исследователей.

Вернуться на основную страницу проекта